'04.11から田中英数国教室のブログを見ていただいてありがとうございました。08.9.12からは田中英語塾のブログです。                                            
by school-t
検索
カテゴリ
全体
田中英語塾ホーム
生徒たち(英語)
小学生(英語)
中学生(英語)
高校生(英語)
大人のための英会話
English for Everyday
ブログで「英語」♪
ひとこと英語
ニュースより
ドラマの英語
おもしろい表現
ちょっと文法
準動詞ー不定詞
準動詞ー動名詞
準動詞ー動名詞と不定詞
準動詞ー分詞
話法
仮定法
疑問文
疑問詞
関係詞
代名詞
助動詞
接続詞
前置詞
形容詞:比較級
文型
基本動詞のこと
時制の一致
完了形
受動態
不定詞
否定のいろいろ
読み物
面白ニュース
発音のこと
英語マメ知識
英語講師の日記
数国講師の日記
生徒たち(数国)
ブログで「数学」♪
ブログで「国語」♪
My Garden
My Neighbourhood
ちょっと そこまで
Coco(トイプードル)
甲州弁
PC一歩一歩
The comments.
animation
へ~!そうなんだぁ・・・
box 1.
box 2.
box 3.
Z
Y
A
B
link
小部屋
おしらせ
ご挨拶
未分類
b0068616_11463816.jpg


Hi !

講師のブログ
「本館」にようこそ♪



教室
「田中教室HP」
お問い合わせ
教室情報


「別館ー1」

"基礎から英語"

文法の質問はこちら


「別館ー2」

"in a pillar of cloud"

08.2.17以降、
わたくしごとカテゴリーは「別館2」で更新しています。


b0068616_11465294.jpg


関連リンク
LESJ行政書士事務所
f0229711_13304899.jpg
new英語サイト


lohas_kのTOEIC講座
英語の勉強も土づくりが肝心。
肥料は道草と雑学~


LESJ
ビジネス英語サービス
行政書士事務所のブログ



*****************

英語おすすめリンク


★5min.com:Gardening

dictionary

Weblio英和・和英辞典
Merriam-Webster
MSN 
US English

Answers.com

略語・略記はここ↓
abbreviations.com
writingはここ↓
About.com


リスニングのために
ーことばは耳から!ー

BBC NEWS

Chicago Tribune
abc NEWS
NHK
CNN
外国語は
毎日少しでも聞いていると
聞き取れるようになってきます



使える英語はこちら(音声付)

無料英語学習サイト 英語伝

使える英語スキルアップ

*****************

素材提供
 ーweb素材ー
0円の
WEB素材やさん



PCのお勉強
IT用語辞典
eWords



おたのしみリンク

☆終の棲家のひとりごと♪☆

☆こばやし ゆうさん☆

☆音と映像の
コラボレーション☆
Sound Gallery

by Joe Okuda




*****************
リンクについて


楽しいブログがいっぱいで
長い帯のようになってきたので
一部を残して
非表示にさせていただくことにしました。
RSSを使って
訪問させていただきますので
これからもよろしくお願いします。

エキサイト以外のブログは
記事の中でリンクをはらせて頂いています。
主にお気に入りを使って訪問させていただきます。
こちらもよろしくお願いします。

*****************


朝が好き

光と風の街から

毎日が楽しい

BBT


炎のごとし


★ホムページ制作↓
レトリバーデザイン有限会社
レトリバーな日々


翻訳



*****************

★教室リンク↓
学習塾.COM


<< 2 Corinthians 6:10 >>

sorrowful, yet always rejoicing;
poor, yet making many rich;
having nothing,
and yet possessing everything.

以前の記事
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
more...
最新のコメント
★寧夢 さま あらら、..
by school-t at 13:10
そうそう、その手軽さでほ..
by 寧夢 at 06:44
Hello there,..
by Jonessabothatfe at 17:11
★鍵さま すっかり更新..
by school-t at 23:10
★寧夢 さま そう・・..
by school-t at 20:25
お持ち帰り、ではなかった..
by 寧夢 at 04:52
良いことにも使えます・・..
by 寧夢 at 04:51
★thousand-sp..
by school-t at 17:44
一眼レフカメラ・・今すご..
by thousand-spring at 02:36
★Sさま しばらく忙し..
by school-t at 18:36
初めまして、 教えて欲..
by S at 11:52
★トムさま each ..
by school-t at 20:25
はじめまして 現在..
by トム at 21:27
★masshyさま な..
by school-t at 13:55
音楽も同じ事が言えるかも..
by masshy85 at 23:09
★寧夢 さま すっかり..
by school-t at 17:33
ふふふ、笑えますね。 ..
by 寧夢 at 14:14
★寧夢 さま 娘がアメ..
by school-t at 12:29
知りませんでした。ゲーム..
by 寧夢 at 06:27
★aomeumiさま ..
by school-t at 11:52
最新のトラックバック
Could it hap..
from 田中英語塾講師の日記
cannot +完了形 ..
from 田中英語塾講師の日記
急げ!レアジョブの夏のス..
from レアジョブって効果あるの?
タグ
(734)
(621)
(593)
(396)
(228)
(136)
(125)
(116)
(74)
(64)
(58)
(52)
(45)
(43)
(43)
(41)
(40)
(38)
(38)
(37)
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


<   2005年 02月 ( 39 )   > この月の画像一覧
I 'm going to the supermarket to get some ground beef, and soup.
スーパーに牛ひき肉と、それからスープを買いに行きます。
b0068616_1224352.jpg

Before I leave, I put my shopping list in my pocket.
出かける前に買い物のメモをポケットに入れます。

At the supermarket, I get a basket.
スーパーでは、籠をとります。

I walk through the aisles.
通路を歩いてまわります。


I get some milk in the dairy section,
乳製品売り場でミルクを買います。

take some frozen pizza from the frozen-food case.
冷凍食品のケースから冷凍のピザを取ります。

I look for my favorite canned soup.
お気に入りの缶詰のスープを探します。

Here it is.
ここにあった!

I put two of these cans in the basket.
缶詰を2個取って籠に入れます。

Lastly, I pick up some toilet paper in the house hold goods section.
最後に家庭用品のところでトイレットペーパーを取ります。

I go to the checkout counter, and pay.
レジのところに行って支払います。
b0068616_15101876.gif

by school-t | 2005-02-28 01:24 | English for Everyday | Trackback
It's a beautiful day.
今日はほんとに良い天気。

畑に出て、少し働いてきました。


今日はカメラを下に向けて
西側の畑から東を撮りました。 (写真では空だけが明るいですね。)
今は枯れ果てていますが、夏までには緑で鬱蒼とします。

畑の真ん中にアベリアで囲った花壇のようなものがあります。
その東に宿根のハーブなどが乱れ咲く畑があります。(この写真ではアベリアの垣根に邪魔されてまったく見えていませんが。)
その真ん中に白樺がたっています。花壇の真ん中にはちっとも咲かない山桜の木が見えています。
白樺の向こうのコニファー等は全部小さな鉢植えを地に下ろして、それが大きくなったのから枝を取って挿したものです。 
これにはうつっていませんが西の道の境に植えてある山茶花やバラや、もっこくも全部枝から育てました。
手入れをしないので野性味あふれるというか、だらしないというか、見る人によって評価の分かれるところだと思います。 ??? 良いと思っているのは私だけかもしれない。
美しく刈り込まれた、日本庭園はもちろん素敵ですが私には、枝を好きなだけ伸ばした木も悪くないな、と思えるわけでして。




b0068616_18295341.jpg

これは白樺。

そしてこれは遠くに見える杏の木の枝。 
この隣には大雨で倒れても花も実もつけるりんごの木があります。




この木は家の南の庭の中にあって、リビングの掃き出し窓から真正面に見える木です。
下の枝を払ってしまったので二階の屋根の高さにまで枝を伸ばしていますが、
リビングから外を見るのには邪魔になっていません。




ほんとは飛行機雲を撮ったんですよ。
顕微鏡で見れば、銀杏の木の枝のすぐ左のところに見えるはずです。




私の家の北側は月極めの駐車場になっています。その向こうの道路は寺前線といって
歴史のある道で、一応バスが走っています。都会の人には信じられないでしょうが、これでもバス路線です。 





お見苦しい写真ばかりでしたので、最後にクロッカスをおめにかけます。
今、福寿草についで(畑ではなく)庭に咲いている二つ目の花です。


では、英語のお勉強は、また夜に。

See you later.
by school-t | 2005-02-27 18:44 | My Garden | Trackback
do-it-yourself

日曜大工はお好きですか。

道具の名前を知っていれば、
大抵はそのまま動詞として使えるのが嬉しいです。


I measure a board, and mark the places to cut.
板に物差しを当てて、切る場所に印をつけます。

Then I cut it with a saw.
のこぎりで切ります。
b0068616_293823.gif



I plane it.
カンナを掛けます。

I sand it to make the edges smooth.
端にサンドペーパーを掛けて滑らかにします。

I glue two pieces of wood together.
接着剤で二枚の板を貼り合わせます。

I nail them together.
釘で打って合わせます。

I join them with screws.
ねじで固定します。




b0068616_2145029.gif
I put a bolt through some holes.
ボルトを穴に通します。

I put a washer onto the bolt.
ワッシャをボルトに通します。

I tighten a nut by hand.
ナットを入れて手で締めます。

I hold the nut with a pair of pliers.
ナットをペンチで挟んで
b0068616_219780.gif

I tighten the bolt with a wrench.
レンチでボルトを締めます。






I drill a hole for the screw.
ドリルでねじ穴を開けます。

I put a screwdriver into the slot on the head of the screw.
ねじ回しをねじ山の溝にあてます。

When I tighten the screw, I turn the screwdriver
clockwise.
ねじを締めるときは時計回りに回します。

To loosen the screw, I turn it counter-clockwise.
ねじを緩めるときは、時計と反対に回します。
b0068616_2273985.gif
by school-t | 2005-02-27 02:28 | English for Everyday | Trackback
a Power Failure

我が家ではパソコンを導入するときにアンペアを上げたので、
今はブレーカーが落ちる事は滅多にありませんが
それ以前はすぐに停電して家中を走り回っては電気を消して歩いたものです。



電気が消えたらまず懐中電灯ですね。
I turn on a flashlight.
b0068616_18354791.gif
それからどのブレーカーが落ちたか調べて、
I find out which breaker has tripped.

スイッチを入れます。
I reset the breaker.



電気が点きます。
The power comes back.
b0068616_18375142.gif




これで、ほっ。



☆ブレーカー(=circuit-breaker)がとぶのはtrip
by school-t | 2005-02-26 18:39 | English for Everyday | Trackback
Let me try it!
私にもやらせて!

今日は 晴れたり曇ったりのrucyさん に頂いた情報を使って新しいことに挑戦してみます。

Today I'll try HTML tag. This is an exciting challenge.
きょうはHTMLタグを使ってみます。  わくわくします。





OK,here we go!

              ♪♪♪♪

ゆうべ今年初めてのふきのとうを収穫して、てんぷらにしました。
b0068616_14511161.jpg
   butterbur sprout








  **************おまけ*****************

きのう我が家にやってきた熊ちゃんです。
眠そうな生徒にジュースをごちそうしたら、次の日に熊ちゃんがやってきました。
ちなみにご馳走したのは、数国担当の私の娘です。
b0068616_14584482.jpg
b0068616_14585791.jpg
b0068616_14591057.jpg

 (あ、このカップは末娘が以前お世話になったカナダの下宿先のmamaから頂いた
  ふる~いカップ&ソーサーです。 お気に入りです。)


Wow! I did it!!
by school-t | 2005-02-26 14:18 | PC一歩一歩 | Trackback
I love my cellular phone.
b0068616_1527295.gif
今日は朝からプリンターのドライバーのことで、四苦八苦する羽目になり、
結局エプソンの親切なサポートさんに助けていただいて、プリンターの再インストールにこぎつけました。

absinth先生のピックアップブロガーのインタビュー記事を無事に印刷してファイルしました。
やっと記事に取り掛かれます。・・・・・・(やっぱり大切な記事はいんさつしなきゃネ!)



One day, sometime after my father passed away, one of my daughters came home with a new cellular phone.
父が亡くなってしばらくしたある日、娘が新しい携帯を持って帰ってきました。

"Cell-phones are must when we meet somewhere out."
「外で会うときは、携帯は持ってなくちゃね。」

"We can call each other on our cell-phones, in cace either of us is late.”
「どっちかが遅れたら、携帯に掛ければ良いし。」

"If mine is off or out of range, you can e-mail with your mobile," she said.
「もし私のが電源が入っていないとか、圏外の場合でも、メールすれば良いから。」と言うことでした。

I was reluctant at first to have one, partly because of the expence and mainly because I was not sure if I could handle it.
はじめのうちは気が進みませんでした。お金も掛かるし、第一手に負えないかもしれないし。

But once I got it, I・・・・・・
でもいったん手に入ると・・・・・
b0068616_1133153.gif





このままだらだらと、自分のことを書いてもあまりお役に立たないと思いますので、この辺で
いちばんみなさんが携帯関連で使いそうな表現を並べてみることにします。

携帯に電話してください。====You can call me on my cell-phone.
携帯に繋がらない。======I can't get ○○on his cellphone.
携帯で連絡がある。======I get a cell-phone call from ○○。
携帯に電話します。======I'll call your cell.
携帯に出られない。======I can't answer my cell-phone.
携帯に電話してみる。=====I will try ○○'s cell phone.
携帯でメールを打つ。(親指で) =I thumb out e-mail massages.
携帯が鳴っている。======Someone has been(is) ringing my cell-phone.
携帯のメールをチェックする。==I check a cell-phone for messages.
携帯で掛けなおす。======I ring (call) ○○ back on a cell-phone.



バッテリーが切れたので充電する必要があります。
The battery in my cellphone has run down. It needs to be charged.


このくらいにしておきましょうか。

おっと、マナーモードを忘れていました。
You must put your cell-phone on manner mode in public places.
by school-t | 2005-02-25 15:34 | English for Everyday | Trackback
What?  Something is wrong with her cellular phone?

Good grief!   Poor Absinth!
えっ? まぁ、なんてことでしょう! お気の毒に、あぶ先生

As for me, cell-phone is something I can never do without.
携帯と言えば私にとっても必需品。
I take it around with me everywhere I go.
どこへ行くにも一緒です。

これが、私の大切な携帯です。↓
仕事の予定も、
家族の誕生日や記念日、過去のお引越しの記録まで
全部この中に入っています。 もちろん目覚ましは大切な役目。
これを失くしたら、私はどうして良いか分かりません。
b0068616_2051180.jpg

傷が見えるでしょう?
以前は首から下げていて、つい邪魔になって、はずした途端に落としました。
それでストラップを替えました。
b0068616_20535444.jpg
これがとっても便利。
必ずどこかに銜えさせておくんです。



旅行に行くとかちょっとしたお出かけで、バッグの中にしまうときは
こんな物の中に入れます。
太い毛糸で編んであるので守られるし、取り出すときに目立って良いんです。 フフ。
b0068616_2059339.jpg

あしたは携帯関連の便利表現を集めてみます。

See you tomorrow!
by school-t | 2005-02-24 21:16 | ひとこと英語 | Trackback
Has spring come in your district?
皆さんの地方には、春はきましたか?
We had the first gale of the spring in Kofu today.
今日甲府では春一番が吹きました。

b0068616_2301481.jpg

ベランダから見える、山の上から、雪が消えるのももうすぐ。
b0068616_2304360.jpg

大きなビニールハウスはお隣のスターチスの温室。
小さなビニールハウスは茄子の畑。
その間にあるのは、今は水の無い田んぼです。
tokaさんの地方の田んぼにはこの季節でも水の張ってある所があるようですけど・・・・・・。
日本も狭いようで広いのかな?
               

おまけ
春一番=first spring storm, spring gale-force winds
など他にも言い方はあります。

by school-t | 2005-02-23 23:13 | ひとこと英語 | Trackback
My car has a flat tire.
タイヤがパンクしてしまいました。

b0068616_23195059.gif今日はタイヤ交換に挑戦することにします。






I have to change the flat tire by myself.
自分でタイヤを交換しなきゃ。

I take the spare tire out of the trunk.
トランクからスペアタイヤを出して、

I jack the car up.
車をジャッキで上げて、

I take off the tire.
タイヤを外す。

I put the spare tire on the wheel,
tighten the lug nuts,
and lower the car to the ground.
タイヤをつけて、ナットを締めて、車を地面に下ろす。

I tighten the nuts some more with a lug wrench.
レンチでナットをもう少し固く締める。

I put the hubcap on the wheel.
ホイールキャップをつける。



b0068616_2313962.gif



これで良いでしょうか?

うちでは息子とお嫁さんを中心に家族総出でタイヤ交換をします。
by school-t | 2005-02-22 23:24 | English for Everyday | Trackback
Please have a look at this!
ちょっとこれ見て!
家の中から撮りました。

たった今、白樺にとまっていた小鳥2羽です。
そう、この豆粒みたいなの。
望遠レンズがないんですもの。
こんなものしか撮れないよ~
b0068616_1143171.jpg



ついでにこの間の梅の花。
昨日は天気が良かったから、少し明るい色が出たでしょうか。
b0068616_1171920.jpg

剪定も何もしてないのがバレバレですね。
梅の向こうは大好きな ライラック です。 咲くのが楽しみ。
by school-t | 2005-02-22 11:11 | My Garden | Trackback